⑴ 26個字母是什麼意思
於英文字母起源世界上存在著許多講法,但比較常見的講法(根據Funk《Word origins》一書)是起源於希伯來語。應該講這個講法是有一定依據的。因為《聖經》是西方文明的根源,而《聖經》所記錄的正是猶太人(希伯來語)的歷史。而現在英語的二個重要語源希臘及拉丁語的祖先也是「希伯來語」。希伯來語本身就是象形文字。因此,現代英語中大量詞彙隱現出象形文字的特徵。如A表「牛頭」,暗示「尖,鋒利」,如此引伸出「ace」尖,「aciform」類形,「acid」酸等各種表示「尖」的詞彙。但隨著歷史的不斷發展,文明的不斷提升,文字也融入大量文化的內涵。因此,許多現代英語詞彙已無法單純從象形文字上推得,如「apogee」這地點,這個詞,就由二部分組成「apo」表示「遠離」+「gee」表示「土地」,其中apo來自於「阿波羅太陽神apollo」,表示「遠征,遠離」。以下將26字母起源簡析,及舉例:
A a
如同漢字起源於象形,英語字母表中的每個字母一開始都是描摹某種動物或物體形狀的圖畫,而這些圖畫最後演變為符號。但這些符號和原先被描摹之實物的形狀幾無相似之處。誰也不能肯定這些象形字母原先究竟代表什麼。我們的解釋只能是學者們基於史料作出的有根據的猜測。一般認為希臘字母乃西方所有字母,包括拉丁字母的始祖。其實希臘人的字母又是從腓尼基人那兒借過來的。約在3000年前,在腓尼基字母表中字母A讀如aleph,寫起來形似字母V,中間再加一橫,代表牛頭或牛角。以後希臘人將它倒過來寫。對於古代腓尼基人來說,牛意味著財富,吃,穿,耕作都少不了它。這也許就是A被列為第一個字母的緣故吧。 scholar:(alpha 最初. alms 救濟品. alible 有營養的。)
B b
和A一樣,字母B也可以追溯到古代腓尼基。在腓尼基字母表中B叫beth,代表房屋,在希伯來語中B也叫beth,也含房屋之意。字母B原來形似原始社會的兩室房屋,小寫字母b是後來從大寫字母B衍變出來的。在今約旦河西岸有一猶太教,基督教聖地叫Bethlehem。該詞中至今還包含著beth這一成分。B在字母表中之所以排在第二位也許是因為對人類的生存來說住的重要性僅次於衣食。scholar: (booth 亭, 攤棚. bastion 棱堡. /F. It. bastire =Build 建築/)
C c
字母C在腓尼基人的文字中叫gimel,代表駱駝。它在字母表中的排列順序和希臘字母I(gamma)相同,實際上其字形是從後者演變而來的。C在羅馬數字中表示100。
scholar: (camel 駱駝。come 來。)
D d
D在古時是描摹拱門或門的形狀而成的象形符號,在古代腓尼基語和希伯來語中叫做daleth,是「門」的意思,相當於希臘字母Δ(delta)。
(delta: n. fourth letter of Greek alphabet; triangular alluvial tract at river's mouth enclosed or watered by diverging outlets (三角洲). door 門.)
E e
E是英語里用得最多的字母。在腓尼基語和希伯來語中E是代表窗的象形符號,叫做he,相當於希臘字母E(epsilon)。
F f
F(英語字母表中的第六個字母)源自腓尼基語的第六個象形字母,該字母形似今日之英語字母Y,代表木栓或木釘(peg),在腓尼基語和希伯來語的名稱為waw。中世紀重罪犯(felon)的左頰常被打上F的印記,以示懲戒。
(fix 固定。)
G g
在古代腓尼基語及希伯來語的字母表裡,G是描摹駱駝的頭和頸之輪廓的象形字母,其名稱為gimel。以後希臘人借用了該符號,作Γ(gamma)。其實字母G與字母C系源於同一腓尼基字母。原拉丁字母表裡本無字母G,含g音和含k音的詞都以字母C為表示。公元3世紀以後,古羅馬人根據C創造了G,自此C表示k音,G則表示g音。
H h
像其它字母一樣,H也可通過拉丁語和希臘語的字母表,一直追溯到腓尼基語字母表。在腓尼基語中和H相應的字母有兩條橫杠,它代表籬笆或柵欄,字母名稱叫heth或cheth。(hedge: n.樹籬.)
I i
第九個字母I源自腓尼基語中叫做yod /yodh的象形字母,該字母被認為代表人的手指。最初小寫字母I並不帶點。I上面的點是11世紀以後抄寫員為區分字母I連寫(如filii)與字母u才開始加上去的。此外,在19世紀以前i和j的書寫或印刷形式是可互換的,詞典也不將它們作為兩個不同的字母來對等。如在Samuel Johnson(1709-1784)所編的《英語詞典》中,iambic排在jamb和jangle這兩個詞的中間。英語的I相當於希臘語的I(iota)。
(iota: n. 極微小.)
J j
字母J是莎士比亞時代後(post-Shakespearean times),約在1630年產生的,和V並稱英語字母表中兩個最輕的字母。英國國王詹姆斯一世於1611年頒行的《聖經》欽定英譯本中就沒有J或j這一字母。正如G是基於C構成的,J是由I衍生而來,即在I上加一尾巴構成。然而,直至19世紀I,J的書寫形式或印刷形式一直可以互換,並未完全分家。
(jot: n.少量. v.摘要記載下來. /IOTA/)
K k
字母K之根源也可追溯到古代腓尼基語。在腓尼基語字母表裡,K乃象形符號,代表人的手。希伯來語把它叫做kaph,即「手(掌)」之意。希臘人借用後作K(kappa)。古羅馬時期,犯誹謗罪者的前額被打上K之印記,K代表kalumnia,即相當於英語calumny(誹謗)。
(keep 保存. capture 捕獲.)
L l
在腓尼基和希伯來字母表中,L叫lamed / lamedh,是表示刺棒(oxgoad)或鞭子的象形符號。希臘語中的相應字母是A(lambda)。
(lumber 木材. limb 四肢.)
M m
如同別的字母,M也可一直追溯到古腓尼基語。腓尼基人勇於探險,以海上貿易著稱,航行曾遠至西班牙海岸。M在腓尼基字母表裡是表示海浪形狀的象開符號。希伯來語把它叫做mem,即為「水」之意。希臘語的相應字母為M(mu)。在中世紀凡犯人罪(manslaugter)者左姆指上往往被烙以M之印記。M在羅馬數字中表示1000(拉丁語作mille)。
(mare 月海.)
N n
字母N在埃及象形字里呈波浪形,在腓尼基語中叫做nun,意為「魚」而希臘語的相應字母則為N(nu)。 (naval 船的.)
O o
許多語言都有形似O的字母,而且都代表人的眼睛。在一些古老的字母表裡有的O當中還加了個點,表示瞳孔。在腓尼基語中O叫cayin,意為「眼睛」,在古英語里O叫oedel,意為「家」。 (oculist 眼科醫生. optmeter 視力計.)
P p
P,英語字母表的第16個字母,古代腓尼基人和希伯來人稱之為pe,意為「嘴」。希臘語的相應字母為II(pi)。16世紀有一位名叫Placentius的多明我會修道士(Dominican friar)寫了一首題為Pugna Porcorum,由253個六音步詩行組成的詩,詩中每個詞的首字母均為p。這恐怕是亘古及今絕無僅有的。(phonate 發音. petition 懇請.)
Q q
Q,英語字母表的第17個字母,系由腓尼基語和希伯來語的第19個象形字母演變而來。Q的形狀有點像垂著尾巴的猴子。無怪乎腓尼基語把該字母叫做qoph,意思就是「猴子」。在英語中Q後面幾乎總跟著U,它絕少出現在詞尾,除非是外來語。
R r
R,英語字母表的第18個字母,系由腓尼基語和希伯來語的第20個象形字母演變而來。腓尼基人稱之為resh,意為「頭」。從古羅馬時代起,R一直被稱作dog』s letter 或snarling letter,因為R的發意頗似狗的嗥叫聲r-r-r-r或gr-r-r-r。英國劇作家,詩人 Ben Johnson(1572—1637)1636年在其所著《外國人用英文文法》(English Grammar Made for the Benefit of All Strangers) 一書中這樣寫道:「R is the dog』s letter, and hurreth in the sound; the tongue striking the inner palate, with a trembling about the teeth.」在莎翁的《羅密歐與朱麗葉》一劇中,朱麗葉的保姆和羅密歐談及他的姓時說,Romeo和rosemary(迷迭香),一種常與婚禮相聯系的花,兩者都以字母R開頭,並稱R為dog-name。 (rational 理性的.)
S s
在腓尼基語和希伯來語中,S叫shin / sin,意為「牙齒」,字母形狀頗像今天的W,而現在的字形則是在它進入拉丁語之後逐漸演變成的。希臘語的相應字母為ε(sigma)。
(sinuous 彎曲的.)
T t
今日的字母T系由腓尼基語的象形字母變化而來。早先的字形恰似如今的字母X,叫做taw,意為「記號」(mark)。基於此符號形成的希臘語相應字母為T(tau)。 (tally 符木.tailor 裁縫. /F tailler =Cut 切 (TALLY 符木)/)
U u
字母U系由字母V派生而來。在19世紀以前的數百年間,這兩個字母就如I和J,一直可以換用,在英語辭書上一直不加以區分。例如在16和17世紀出版的圖書upon常拼作vpon,而have常拼作haue。甚至到了1847年,倫敦Henry Washbourne公司出版的《英語詞典》(A Dictionary of the English Language)仍在沿用這一做法。
V v
V乃英語字母表中兩個最年輕的字母之一(加一個為J),它於莎士比亞時代以後,約1630年出現。但V同時又是U,W,Y等三個字母的祖先,甚至連F也可以說是從V派生出來的。V源於約公元前1000年腓尼基字母表中的第6個象形字母,該字母酷似今日之英語字母Y,叫做waw,意為「木栓」或「木釘」。公元前900年以後,希臘人借用了該字母,並由此衍生出兩個字母,一個後來演變為英語字母F,另一個則演變為V和Y。在19世紀以前V和U這兩個字母原來是不分的,可以互換的。V在羅馬數字里表示5。
W w
和U,Y一樣,W亦由V派生而來,其實W系雙V連寫而成,本應讀作double V。W之所以讀作double U是因為在19世紀以前的幾個世紀U和V一直不分,可以互換。V既是V又是U的符號,即使發U也常成V,如upon往往拼作vpon。法語的字母就讀如double V。
⑵ 這是什麼意思
活動附屬來國和 何謂發火點搞活機解放源國際法改變寄生蜂百分號不管避風港上醬豆腐後解放鬼畫符的腳後跟發揮感解放後果經過後果發射點看法虎骨酒恢復工具書艱苦風格活動風格活動分列式合不來殘酷 膽紅素反對能否機看法打飢荒感菊花發 打開雞冠花風格大師傅各個 醬豆腐華絲葛看見看見反函數古柯鹼客觀後十第斤個 趕快後能夠發電機趕快
⑶ you.never.toched.me.I.toched.yod,什麼意思
這句話意思是:你不會像我感動你一樣感動我。
說明:touch是動詞,「感動,觸動」。
⑷ i是什麼意思
最佳答案Ipron.1. 我(第一人稱單數主格,指說者、作者自己,所有格為my,賓格為me)n.1. 英語字母回中的第九個字母,小寫為i2. 課程未修答完iabbr.1. =current2. =interest3. =intransitive4. =island; isle 15
⑸ 軟物質是什麼東西啊
軟物質」,這是法國科學家P.G.德熱納,在1991年諾貝爾物理獎頒獎會上所作的報告的題目,雖然他是因在「超導體、液晶和聚合物研究」方面的成就而獲獎。有一些科學家把德熱納譽稱為當代的牛頓,這是否過分呢?那麼請認真讀一下《軟物質與硬科學》,或許能得出同樣的看法。
德熱納在1991年諾貝爾物理獎獲獎後,熱心於科普工作,到各個學校作報告,介紹他開創的稱之為「軟物質」的新學科領域,他真是一位絕妙的科普大師,從日常生活的例子出發,例如:印第安人的橡膠靴,中國墨汁,鴨子的羽毛……,引入科學的主題,向聽眾娓娓動聽地介紹了跨越物理、化學、生物三大學科領域的邊緣學科。而他的助手巴比博士根據他在各地的講稿和錄音整理出了這部當代科普名著《軟物質與硬科學》。
德熱納在一開始是從印第安人的橡膠靴子開始的,印第安人把白色的橡膠樹的乳汁塗在腳上,20分鍾後就凝固成為一雙靴子,這是2500年前的發明。乳汁的凝固是由於氧的作用,後來發現了橡膠的硫化就使橡膠的應用到了新階段。橡膠的硫化是一種極其微弱的化學反應,但已足以使物質從液態變到固態,從流體變成橡膠。德熱納說:
「這就證明物質狀態能夠通過微弱的外來作用而改變,就如雕塑家輕輕地壓一壓大拇指就能改變黏土的形狀。這便是軟物質的核心和基本定義。」
德熱納最喜歡的例子是中國墨汁,碳黑用水調了就可以用來寫字,但是放置後碳黑就會沉降,解決的辦法是加一點膠在水中,墨汁就穩定了。為什麼?因為膠中的長鏈糖分子——聚透明質酸,附著在碳粒的幾個點上,從而阻擋了碳粒的彼此接近,而碳粒就不能凝集在一起了。德熱納說:「中國墨汁發明了4000多年後,才得到這份完滿的解釋,那還不過是十年前,因為了解了聚合物的穩定機制才獲得的解釋,發明與獲得解釋之間,前後相差數千年。這說明,發明要遠遠早於解釋的出現。再則,解釋的產生跟發明一樣,都是經過崎嶇彎曲的長路,一路上不斷有人嘗試和失敗,直至最終找到正確的解釋。」
在這本書中確實講了不少我們日常生活中遇到的感興趣的向題,這一切都說明在20世紀的後半葉,軟物質這門學科已經悄悄興起,並將成為21世紀科學的主流之一。
⑹ 英文字母a-z各有什麼意思
A a
約在3000年前,在腓尼基字母表中字母A讀如aleph,寫起來形似字母V,中間再加一橫,代表牛頭或牛角。以後希臘人將它倒過來寫。對於古代腓尼基人來說,牛意味著財富,吃,穿,耕作都少不了它。這也許就是A被列為第一個字母的緣故吧。
B b
和A一樣,字母B也可以追溯到古代腓尼基。在腓尼基字母表中B叫beth,代表房屋,在希伯來語中B也叫beth,也含房屋之意。字母B原來形似原始社會的兩室房屋,小寫字母b是後來從大寫字母B衍變出來的。在今 約旦河西岸有一猶太教,基督教聖地叫Bethlehem。該詞中至今還包含著beth這一成分。B在字母表中之所以排在第二位也許是因為對人類的生存來說住的重要性僅次於衣食
C c
字母C在腓尼基人的文字中叫gimel,代表駱駝。它在字母表中的排列順序和希臘字母Γ(gamma)相同,實際上其字形是從後者演變而來的。C在羅馬數字中表示100。
D d
D在古時是描摹拱門或門的形狀而成的象形符號,在古代腓尼基語和希伯來語中叫做daleth,是「門」的意思,相當於希臘字母Δ(delta)。
E e
E是法語,西班牙語,德語等語言中用得最多的字母。在腓尼基語和希伯來語中E是代表窗的象形符號,叫做he,相當於希臘字母E(epsilon)。
F f
F源自腓尼基語的第六個象形字母,該字母形似今日之拉丁字母Y,代表木栓或木釘(peg),在腓尼基語和希伯來語的名稱為waw。中世紀重罪犯(felon)的左頰常被打上F的印記,以示懲戒。
G g
在古代腓尼基語及希伯來語的字母表裡,G是描摹駱駝的頭和頸之輪廓的象形字母,其名稱為gimel。以後希臘人借用了該符號,作Γ(gamma)。其實字母G與字母C系源於同一腓尼基字母。原拉丁字母表裡本無字母G,含g音和含k音的詞都以字母C為表示。公元3世紀以後,古羅馬人根據C創造了G,自此C表示k音,G則表示g音。
H h
像其它字母一樣,H也可通過拉丁語和希臘語的字母表,一直追溯到腓尼基語字母表。在腓尼基語中和H相應的字母有兩條橫杠,它代表籬笆或柵欄,字母名稱叫heth或cheth。
I i
第九個字母I源自腓尼基語中叫做yod / yodh的象形字母,該字母被認為代表人的手指。最初小寫字母I並不帶點。I上面的點是11世紀以後抄寫員為區分字母I連寫(如filii)與字母u才開始加上去的。拉丁字母的I相當於希臘語的I(iota)。
K k
字母K之根源也可追溯到古代腓尼基語。在腓尼基語字母表裡,K乃象形符號,代表人的手。希伯來語把它叫做kaph,即「手(掌)」之意。希臘人借用後作K(kappa)。古羅馬時期,犯誹謗罪者的前額被打上K之印記,K代表kalumnia,即相當於法語中的calomnie(誹謗)。
L l
在腓尼基和希伯來字母表中,L叫lamed / lamedh,是表示刺棒(oxgoad)或鞭子的象形符號。希臘語中的相應字母是Λ(lambda)。
M m
如同別的字母,M也可一直追溯到古腓尼基語。腓尼基人勇於探險,以海上貿易著稱,航行曾遠至西班牙海岸。M在腓尼基字母表裡是表示海浪形狀的象開符號。希伯來語把它叫做mem,即為「水」之意。希臘語的相應字母為M(mu)。在中世紀凡犯人罪(manslaugter)者左姆指上往往被烙以M之印記。M在羅馬數字中表示1000(拉丁語作mille)。
N n
N在埃及象形字里呈波浪形,在腓尼基語中叫做nun,意為「魚」而希臘語的相應字母則為N(nu)。
O o
許多語言都有形似O的字母,而且都代表人的眼睛。在一些古老的字母表裡有的O當中還加了個點,表示瞳孔。在腓尼基語中O叫cayin,意為「眼睛」。
P p
古代腓尼基人和希伯來人稱之為pe,意為「嘴」。希臘語的相應字母為Π(pi)。16世紀有一位名叫Placentius的多明我會修道士(Dominican friar)寫了一首題為Pugna Porcorum,由253個六音步詩行組成的詩,詩中每個詞 的首字母均為p。這恐怕是亘古及今絕無僅有的。
Q q
Q系由腓尼基語和希伯來語的第19個象形字母演變而來。Q的形狀有點像垂著尾巴的猴子。無怪乎腓尼基語把該字母叫做qoph,意思就是「猴子」。在法語等語言中Q後面幾乎總跟著U。
R r
R系由腓尼基語和希伯來語的第20個象形字母演變而來。腓尼基人稱之為resh,意為「頭」。從古羅馬時代起,R一直被稱作dog』s letter或snarling letter,因為R的發意頗似狗的嗥叫聲r-r-r-r或gr-r-r-r。英國劇作家,詩人 Ben Johnson(1572—1637)1636年在其所著《外國人用英文文法》(English Grammar Made for the Benefit of All Strangers) 一書中這樣寫道:「R is the dog』s letter, and hurreth in the sound; the tongue striking the inner palate, with a trembling about the teeth.」在莎翁的《羅密歐與朱麗葉》一劇中,朱麗葉的保姆和羅密歐談及他的姓時說,Romeo和rosemary(迷迭香),一種常與婚禮相聯系的花,兩者都以字母R開頭,並稱R為dog-name。
S s
在腓尼基語和希伯來語中,S叫shin / sin,意為「牙齒」,字母形狀頗像今天的W,而現代的字形則是在它進入拉丁語之後逐漸演變成的。希臘語的相應字母為Σσ(sigma)。
T t
今 日的字母T系由腓尼基語的象形寂母變化而來。早先的字形恰 似如今的字母X,叫做taw,意為「記號」(mark)。基於此符號形成的希臘語相應字母為T(tau)。
V v
V源於約公元前1000年腓尼基字母表中的第6個象形字母,該字母酷似今日之拉丁字母Y,叫做waw,意為「木栓」或「木釘」。公元前900年以後,希臘人借用了該字母,並由此衍生出兩個字母,一個後來演變為字母F,另一個則演變為V和Y。V在羅馬數字里表示5。
W w
W由V派生而來,其實W系雙V連寫而成,在很多語言的字母表中都讀作double V。
X x
X相當於希臘字母表的第22個字母X(chi)。前者系借自後者,而後者則源自腓尼基語中一個代表「魚」,讀如samekh的象形字母。 X在羅馬數字中代表10,在代數學和數學中 X通常被用以表示未知數。當代數學從阿拉伯傳入歐洲時,阿拉伯語中表示「未知數」的 shei一詞被譯為 xei,於是首字母X就成了未知數的常用代號。關於字母X的由來,還有這樣一種說法:X原為表示接吻之象形符號,若寫如 x,看起來確有點象兩張嘴在親吻。這種解釋可能出自民俗語源。
Y y
Y可以說是從V派生而來,但若究起根源Y可以追述到希臘語中被稱為畢達哥拉斯字母(the letter of Pythagoras)Υ(upsilon)。在代數中Y常被用以表示第二個未知數。
Z z
Z源自希臘語的第6個字母Z(zeta),而希臘語的Z又是借自腓尼基語。Z的基本意思表示宇宙之主——宙斯。
此外還有一些其他字母,如œ,ß等。
⑺ you.never.touched.me.I.touched.yod,什麼意思
意思是:你,從來沒有碰過我,我,碰過你,
⑻ 24個英文字母無什麼意思
親,那是26個字母。 26字母起源
A a
如同漢字起源於象形,英語字母表中的每個字母一開始都是描摹某種動物或物體形狀的圖畫,而這些圖畫最後演變為符號。但這些符號和原先被描摹之實物的形狀幾無相似之處。誰也不能肯定這些象形字母原先究竟代表什麼。我們的解釋只能是學者們基於史料作出的有根據的猜測。一般認為希臘字母乃西方所有字母,包括拉丁字母的始祖。其實希臘人的字母又是從腓尼基人那兒借過來的。約在3000年前,在腓尼基字母表中字母A讀如aleph,寫起來形似字母V,中間再加一橫,代表牛頭或牛角。以後希臘人將它倒過來寫。對於古代腓尼基人來說,牛意味著財富,吃,穿,耕作都少不了它。這也許就是A被列為第一個字母的緣故吧。
B b
和A一樣,字母B也可以追溯到古代腓尼基。在腓尼基字母表中B叫beth,代表房屋,在希伯來語中B也叫beth,也含房屋之意。字母B原來形似原始社會的兩室房屋,小寫字母b是後來從大寫字母B衍變出來的。在今 約旦河西岸有一猶太教,基督教聖地叫Bethlehem。該詞中至今還包含著beth這一成分。B在字母表中之所以排在第二位也許是因為對人類的生存來說住的重要性僅次於衣食。
C c
字母C在腓尼基人的文字中叫gimel,代表駱駝。它在字母表中的排列順序和希臘字母I(gamma)相同,實際上其字形是從後者演變而來的。C在羅馬數字中表示100。
D d
D在古時是描摹拱門或門的形狀而成的象形符號,在古代腓尼基語和希伯來語中叫做daleth,是「門」的意思,相當於希臘字母Δ(delta)。
E e
E是英語里用得最多的字母。在腓尼基語和希伯來語中E是代表窗的象形符號,叫做he,相當於希臘字母E(epsilon)。
F f
F(英語字母表中的第六個字母)源自腓尼基語的第六個象形字母,該字母形似今日之英語字母Y,代表木栓或木釘(peg),在腓尼基語和希伯來語的名稱為waw。中世紀重罪犯(felon)的左頰常被打上F的印記,以示懲戒。
G g
在古代腓尼基語及希伯來語的字母表裡,G是描摹駱駝的頭和頸之輪廓的象形字母,其名稱為gimel。以後希臘人借用了該符號,作Γ(gamma)。其實字母G與字母C系源於同一腓尼基字母。原拉丁字母表裡本無字母G,含g音和含k音的詞都以字母C為表示。公元3世紀以後,古羅馬人根據C創造了G,自此C表示k音,G則表示g音。
H h
像其它字母一樣,H也可通過拉丁語和希臘語的字母表,一直追溯到腓尼基語字母表。在腓尼基語中和H相應的字母有兩條橫杠,它代表籬笆或柵欄,字母名稱叫heth或cheth。
I i
第九個字母I源自腓尼基語中叫做yod / yodh的象形字母,該字母被認為代表人的手指。最初小寫字母I並不帶點。I上面的點是11世紀以後抄寫員為區分字母I連寫(如filii)與字母u才開始加上去的。此外,在19世紀以前i和j的書寫或印刷形式是可互換的,詞典也不將它們作為兩個不同的字母來對等。如在Samuel Johnson(1709-1784)所編的《英語詞典》中,iambic排在jamb和jangle這兩個詞的中間。英語的I相當於希臘語的I(iota)。
J j
字母J是莎士比亞時代後(post-Shakespearean times),約在1630年產生的,和V並稱英語字母表中兩個最輕的字母。英國國王詹姆斯一世於1611年頒行的《聖經》欽定英譯本中就沒有J或j這一字母。正如G是基於C構成的,J是由I衍生而來,即在I上加一尾巴構成。然而,直至19世紀I,J的書寫形式或印刷形式一直可以互換,並未完全分家。
K k
字母K之根源也可追溯到古代腓尼基語。在腓尼基語字母表裡,K乃象形符號,代表人的手。希伯來語把它叫做kaph,即「手(掌)」之意。希臘人借用後作K(kappa)。古羅馬時期,犯誹謗罪者的前額被打上K之印記,K代表kalumnia,即相當於英語calumny(誹謗)。
L l
在腓尼基和希伯來字母表中,L叫lamed / lamedh,是表示刺棒(oxgoad)或鞭子的象形符號。希臘語中的相應字母是A(lambda)。
M m
如同別的字母,M也可一直追溯到古腓尼基語。腓尼基人勇於探險,以海上貿易著稱,航行曾遠至西班牙海岸。M在腓尼基字母表裡是表示海浪形狀的象開符號。希伯來語把它叫做mem,即為「水」之意。希臘語的相應字母為M(mu)。在中世紀凡犯人罪(manslaugter)者左姆指上往往被烙以M之印記。M在羅馬數字中表示1000(拉丁語作mille)。
N n
字母N在埃及象形字里呈波浪形,在腓尼基語中叫做nun,意為「魚」而希臘語的相應字母則為N(nu)。
O o
許多語言都有形似O的字母,而且都代表人的眼睛。在一些古老的字母表裡有的O當中還加了個點,表示瞳孔。在腓尼基語中O叫cayin,意為「眼睛」,在古英語里O叫oedel,意為「家」。
P p
P,英語字母表的第16個字母,古代腓尼基人和希伯來人稱之為pe,意為「嘴」。希臘語的相應字母為II(pi)。16世紀有一位名叫Placentius的多明我會修道士(Dominican friar)寫了一首題為Pugna Porcorum,由253個六音步詩行組成的詩,詩中每個詞 的首字母均為p。這恐怕是亘古及今絕無僅有的。
Q q
Q,英語字母表的第17個字母,系由腓尼基語和希伯來語的第19個象形字母演變而來。Q的形狀有點像垂著尾巴的猴子。無怪乎腓尼基語把該字母叫做qoph,意思就是「猴子」。在英語中Q後面幾乎總跟著U,它絕少出現在詞尾,除非是外來語。
R r
R,英語字母表的第18個字母,系由腓尼基語和希伯來語的第20個象形字母演變而來。腓尼基人稱之為resh,意為「頭」。從古羅馬時代起,R一直被稱作dog』s letter或snarling letter,因為R的發意頗似狗的嗥叫聲r-r-r-r或gr-r-r-r。英國劇作家,詩人 Ben Johnson(1572—1637)1636年在其所著《外國人用英文文法》(English Grammar Made for the Benefit of All Strangers) 一書中這樣寫道:「R is the dog』s letter, and hurreth in the sound; the tongue striking the inner palate, with a trembling about the teeth.」在莎翁的《羅密歐與朱麗葉》一劇中,朱麗葉的保姆和羅密歐談及他的姓時說,Romeo和rosemary(迷迭香),一種常與婚禮相聯系的花,兩者都以字母R開頭,並稱R為dog-name。
S s
在腓尼基語和希伯來語中,S叫shin / sin,意為「牙齒」,字母形狀頗像今天的W,而現在的字形則是在它進入拉丁語之後逐漸演變成的。希臘語的相應字母為ε(sigma)。
T t
今 日的字母T系由腓尼基語的象形寂母變化而來。早先的字形恰 似如今的字母X,叫做taw,意為「記號」(mark)。基於此符號形成的希臘語相應字母為T(tau)。
U u
字母U系由字母V派生而來。在19世紀以前的數百年間,這兩個字母就如I和J,一直可以換用,在英語辭書上一直不加以區分。例如在16和17世紀出版的圖書upon常拼作vpon,而have常拼作haue。甚至到了1847年,倫敦Henry Washbourne公司出版的《英語詞典》(A Dictionary of the English Language)仍在沿用這一做法。
V v
V乃英語字母表中兩個最年輕的字母之一(加一個為J),它於莎士比亞時代以後,約1630年出現。但V同時又是U,W,Y等三個字母的祖先,甚至連F也可以說是從V派生出來的。V源於約公元前1000年腓尼基字母表中的第6個象形字母,該字母酷似今 日之英語字母Y,叫做waw,意為「木栓」或「木釘」。公元前900年以後,希臘人借用了該字母,並由此衍生出兩個字母,一個後來演變為英語字母F,另一個則演變為V和Y。在19世紀以前V和U這兩個字母原來是不分的,可以互換的。V在羅馬數字里表示5。
W w
和U,Y一樣,W亦由V派生而來,其實W系雙V連寫而成,本應讀作double V。W之所以讀作double U是因為在19世紀以前的幾個世紀U和V一直不分,可以互換。V既是V又是U的符號,即使發U也常寫成V,如upon往往拼作vpon。法語的字母就讀如double V。
Xx
英語字母表的第24個字母,相當於希臘字母表的第22個字母X(chi)。其實前者系借自後者,而後者則源自腓尼基語中一個代表「魚」,讀如samekh的象形字母。 X在羅馬數字中代表10,在代數學和數學中 X通常被用以表示未知數。當代數學從阿拉伯傳入歐洲時,阿拉伯語中表示「未知數」的 shei一詞被譯為 xei,於是首字母X就成了未知數的常用代號。關於字母X的由來,還有這樣一種說法:X原為表示接吻之象形符號,若寫如 x,看起來確有點象兩張嘴在親吻。這種解釋可能出自民俗語源。
Yy
Y可以說是從V派生而來,但若究起根源Y可以追述到希臘語中被稱為畢達哥拉斯字母(the letter of Pythagoras)Υ(upsilon)。在代數中Y常被用以表示第二個未知數。
Zz
Z在英國英語中讀如Zed,在美國英語中則讀如zee,但在古英語中則讀作izzard。Z源自希臘語的第6個字母Z(zeta),而希臘語的Z又是借自腓尼基語。Z的基本意思表示宇宙之主——宙斯。
⑼ 關於英語的知識。急!!!(初一)
Weddings in The United States
Weddings in the United States vary as much as the people do. There are church weddings with a great deal of fanfare; there are weddings on mountain-tops with guests barefooted; and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests. But many weddings, no matter where or how they are performed, include certain traditional customs.
Before a couple is married, they become engaged. And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away. When everything is ready, then comes the most exciting moment.
美國人的婚禮
美國的國土上居住著各種各樣的人,他們的婚禮也千差萬別。有熱鬧莊重的教堂婚禮;有在山頂上舉行的婚禮,客人們光著腳陪伴登高;也有在海底舉行的婚禮,客人們戴著氧氣罐跟著入水。但婚禮無論在哪兒舉行或怎樣舉行,總有某些傳統的風俗。
在舉行婚禮前先要先訂婚,然後發放請貼給住在附近的人和好朋友以及遠方的親戚。當一切准備就緒,就該到最激動人心的時刻了。
The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes. The wedding party enters the church while the wedding march is played. The bride carrying a bouquet enters last with her father who will "give her away". The groom enters the church from a side door. When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vows. It is traditional to use the words "To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part[3]". Following the vows, the couple exchange rings. Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.
婚禮本身通常進行20至40分鍾。婚禮一行人伴著結婚進行曲進入教堂。新娘手持一束鮮花和她的父親最後進來,父親要把她交給新郎。而新郎則要從側門進入教堂。當婚禮一行人聚集到教堂的祭壇前時,新娘和新郎互相表達誓言。常用的結婚誓言是:「而今而後,不論境遇好壞,家境貧富,生病與否,誓言相親相愛,至死不分離。」宣誓過後,二人交換戒指。通常把戒指戴在左手無名指上,這是一個古老的風俗。
After the ceremony there is often a party, called a "reception" which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
The car in which the couple leaves the church is decorated with balloons, streamers and shaving cream. The words "Just Married" are painted on the trunk or back window. The bride and groom run to the car under a shower of rice[4] thrown by the wedding guests. When the couple drives away from the church, friends often chase them in cars, honking and drawing attention to them. And then the couple go on their honeymoon.
禮儀過後,通常會有宴會,叫「喜宴」。宴會給參加婚禮的人一個向新婚夫婦祝賀的機會。
新郎新娘乘坐汽車離開教堂,汽車上裝飾有氣球,彩色紙帶、刮須膏之類的東西。「新婚燕爾」幾個字常寫在汽車後的行李箱上或後玻璃窗上。新娘新郎從婚禮客人撒下的雨點般的生大米中跑向汽車。小兩口兒開車離開教堂時,朋友們常常開車追趕他們,不停地按喇叭,引他們注意。然後小兩口兒就接著去度蜜月了。
Grooming and Personal Hygiene of Americans
Grooming and personal hygiene have been around for ages. It's hard to imagine a time when people weren't concerned with taking care of their appearance and their bodies. Perhaps these practices started when Adam first took a bath and combed his hair before going on a date with Eve. Or maybe they began when Eve put on some herbal makeup to make herself more beautiful. No matter where they started, grooming and personal hygiene have become an important part of everyone's daily routine.
You might think that all modern societies would have the same grooming and personal hygiene practices. After all, doesn't everybody take baths? Most people do recognize the need for hygiene, which is the basis for cleanliness and health-and a good way to keep one's friends. Grooming practices include all the little things people do to make themselves look their best, such as combing their hair and putting on makeup. However, while most modern people agree that these things are important, people in different cultures take care of themselves in different ways.
There used to be an old joke in America that people should take a bath once a week, whether they need one or not. In fact, though, Americans generally take a bath-or more commonly, a shower-every day. But in contrast to some cultures, most Americans get their shower in the morning, so they can start the day fresh. And instead of going to a beauty parlor for a shampoo, many Americans prefer to wash and style their own hair. So if Americans have a "bad hair day," they have no one to blame but themselves. But most people in America do head for the beauty parlor or barber shop occasionally for a haircut, a perm or just some friendly conversation.
Americans are known for having very sensitive noses. In America, "B.O." (body odor) is socially unacceptable. For that reason, Americans consider the use of deodorant or anti-perspirant a must. Ladies often add a touch of perfume for an extra fresh scent. Men may splash on after-shave lotion or manly-smelling cologne. Another cultural no-no in America is bad breath. Americans don't like to smell what other people ate for lunch-especially onions or garlic. Their solution? Mouthwash, breath mints and even brushing their teeth after meals.
Some of the cultural variations in grooming practices result from physical differences between races. Whereas many Asian men have little facial hair, Westerners have a lot. As a result, most American men spend some time each day shaving or grooming their facial hair. Beards and mustaches are common sights in America, although their popularity changes from generation to generation. Most American men who wear facial hair try to keep it nicely trimmed. American women, on the other hand, generally prefer not to be hairy at all. Many of them regularly shave their legs and armpits.
Americans put great value on both grooming and personal hygiene. For some people, taking care of themselves has become almost a religion. As the old saying goes, "Cleanliness is next to godliness." Whether or not being clean and well-groomed brings one closer to God, it certainly brings one closer to others. Americans look down on people who don't take care of themselves, or who "let themselves go." To Americans, even if we don't have much to work with, we have to make the best of what we've got.
美國人的儀容整潔與個人衛生
儀容整潔和個人衛生的講究已經行之有年了。很難想像一個人們不在乎打理外表和身體清潔的時代。或許這些衛生習慣始於亞當第一次洗澡梳頭去赴夏娃的約;也可能始於夏娃第一次搽上青草制的化妝品使自己更美麗。無論是從何時開始的,儀容整潔與個人衛生已經成為每個人生活例行事務中重要的一部份。
你可能以為所有現代社會中的儀容整潔與衛生習慣都是一樣的。畢竟,不是每一個人天天都要洗澡的嗎?大部份人的確肯定衛生的必要性,它是清潔與健康的基礎,也是維持友誼的好辦法。儀容整潔的工作涵蓋了所有可以使人看起來體面的瑣碎小事,像是梳頭和化妝。雖然大多數的現代人都同意這些事很重要,但不同文化背景的人打理自己的方法也不一樣。
以前在美國有一個老笑話,說不管人們需不需要,他們至少每個禮拜該洗一次澡。不過事實上,美國人每天會洗一次澡,或者更普遍的作法是每天淋浴一次。但是不同於某些文化習慣的是,美國人在清晨淋浴,以使他們展開清新的一天。而且美國人不上美容院去洗頭,他們寧可自己洗頭和整理發型。所以美國人如果有一天頭發很醜,除了怪自己之外就沒什麼好抱怨的了。然而大部份的美國人偶爾會到美容院或理發廳去,剪頭發、燙頭發,或是去跟人聊聊天。
美國人的鼻子是出了名的靈。在美國,體臭在社交上是不被接受的。因此,美國人會認為使用除臭劑或止汗劑是必須的。女士們通常會再抹點香水以增加清香;男士則拍一些刮鬍水或是男性古龍水在臉上。在美國文化里的另一項禁忌是口臭。美國人不喜歡聞別人午餐後留在口中的味道,尤其是洋蔥或大蒜。他們怎麼解決這問題呢?漱口、吃薄荷糖、甚至飯後刷牙。
有些儀容整潔方面的文化差異是源自於種族間生理條件的不同。亞洲男性面部的鬍髭長得並不多,但西方人卻長得多,因此美國的男性每天得花些時間去刮除或整理他們的臉毛。在美國,男人在下巴部份或嘴唇上方留鬍子是很普通的,不過不同時代鬍子受歡迎的樣式不相同。在美國大部份留鬍子的男性都會試著將鬍子修剪整齊,但另一方面,美國女性通常不喜歡毛茸茸的,很多人會定期地刮除腿部和腋下的毛。
美國人非常看重儀容整潔與個人衛生。對某些人而言,打理自己幾乎成了一種信仰,如一句古老的諺語說:清潔是僅次於聖潔第二重要的事。不管整齊清潔是不是能使人更接近上帝,但它的確能拉近與人的距離。美國人輕視那些不在乎打理自己或讓自己隨隨便便就好的人。對美國人而言,就算我們沒有非常好的先天條件,但至少該盡力將已有的好好發揮。
⑽ 男生認為女生是班花骨朵,是什麼意思
這說明他看好這個女生的潛質,女大十八變,他對這個女生的未來充滿了希望,認為她現在或許不是班花,只是一個花骨朵,不遠的將來一定會成為班花,屆時像一朵燦爛的玫瑰花一樣美麗動人。